TRANSLATIONS: NEW INDYMEDIA PROJECT

The Indymedia Translations Project launches <a href="http://translations.indymedia.org">translations.indymedia.org</a>

 

[ Deutsch - Ellinika - English - Español - Euskaraz - Français - Italiano - Nederlands - Português - Türkçe ]

English
Indymedia is a global project which operates in more than two dozen languages. To facilitate the process of translating articles, coverage, and internal communication the Indymedia translation project has launched a new website, translations.indymedia.org. The project got wide use during the coverage of the uprising in bolivia.

The translation project is looking for multilingual activists to participate as translators!
Español
Indymedia es un proyecto global que funciona en más de dos docenas de idiomas. Para facilitar el proceso de traducción de artículos, coberturas y la comunicación interna el proyecto de traducción del indymedia ha lazado un nueva página web: translations.indymedia.org. El proyecto fue muy utilizado durante la cobertura del levantamiento en Bolivia.

¡El proyecto de traducción clama por activistas multilingües para participar como traductores!

[ Deutsch - Ellinika - English - Español - Euskaraz - Français - Italiano - Nederlands - Português - Türkçe ]

English

Indymedia is a global project which operates in more than two dozen languages. To facilitate the process of translating articles, coverage, and internal communication the Indymedia translation project has launched a new website, translations.indymedia.org. The project got wide use during the coverage of the uprising in bolivia.

How it works.
Anybody can submit a text to be translated with the source and destination languages. Translators can see a list of all the texts awaiting translation, claim a text they they will translate, post a partial or complete translation, get comments from fellow translators, and publish finished texts.

The translation project is looking for multilingual activists to participate as translators!

Contact
Also if you want to get in touch with the indymedia translation group(s) you can send an email to the list translation [at] lists.indymedia.org and/or get subscribed to the list. This is where we discuss about how to organize translations.

If you have questions or want to make a suggestion or just don't understand something please send us an email! The different language groups also have different language mailing lists that can be found here: http://lists.indymedia.org/#Translation.

Last but not least some of us are sometimes in the translations chat channel: irc.indymedia.org #translationtool. Use chat programs like mirc (http://www.mirc.com) for windows, xchat (http://www.xchat.org/) for linux and join us there!. Or simply chat with your browser here: http://irc.indymedia.org.


Español

Indymedia es un proyecto global que funciona en más de dos docenas de idiomas. Para facilitar el proceso de traducción de artículos, coberturas y la comunicación interna el proyecto de traducción del indymedia ha lazado un nueva página web: translations.indymedia.org. El proyecto fue muy utilizado durante la cobertura del levantamiento en Bolivia.

Como Funciona?
Cualquier uno puede introducir el texto a ser traducido con los idiomas de origen y destino.
Los traductores pueden ver una lista de todos los textos que aguardan la traducción, afirmar disponibilidad al texto que ellos traducirán y poner una traducción parcial o completa obteniendo comentarios desde otros compañeros traductores y publicar los textos finalizados.

¡El proyecto de traducción clama por activistas multilingües para participar como traductores!

Contacto
También si quiere contactar el group de traducción de Indymedia puede enviar un correo electonico a la lista translation [at] lists.indymedia.org y/o subscribirse a la lista. Aquí es donde discutimos sobre cómo organizar los traductores. ¡Si usted tiene preguntas o desea hacer una sugerencia o apenas no entienda algo envíe nos un email! Los diversos grupos de la lengua también tienen diversas listas, que se puedan encontrar aquí: http://lists.indymedia.org/#Translation

Algunas veces estamos en el canal de charla de las traducciones: irc.indymedia.org # translationtool. ¡Utilice los programas de la charla como el mirc (http://www.mirc.com) para windows, xchat (http://www.xchat.org/) para linux y juntanos allí! O simplemente charla con su browser aquí: http://irc.indymedia.org.


Deutsch

Indymedia ist ein globales Projekt das in mehr als 2 Dutzend Sprachen agiert. Um den Übersetzungsprozess von Artikeln, Berichterstattung und interne Kommunikation zu erleichtern hat das Indymedia Übersetzungsprojekt eine neue Website gestartet, translations.indymedia.org. Das Projekt fand während der Berichterstattung über den Aufstand in Bolivien eine intensivere Nutzung.

So funktioniert es
JedeR kann unter Angabe der Quell- und der Zielsprache einen Artikel posten, der so zur Übersetzung vorgeschlagen wird. ÜbersetzerInnen können alle noch zu übersetzenden Texte anzeigen lassen, einen Text zur Übersetzung reservieren, ganze oder Teilübersetzungen posten, sich gegenseitig um Rat fragen und fertige Übersetzungen veröffentlichen.

Das Übersetzungsprojekt sucht nach mehrsprachigen AktivistInnen, die sich als ÜbersetzerInnen engagieren wollen.

Kontakt
Falls Du Kontakt zur/zu den Indymedia Übersetzungsgruppe(n) aufnehmen willst, kannst Du eine E-Mail an die Mailing-Liste translation [at] lists.indymedia.org schicken, oder Dich auf die Liste schreiben. Hier diskutieren wir darüber, wie Übersetzungen organisiert werden können.

Falls Du Fragen hast, oder Vorschläge, oder einfach etwas nicht verstehst, schreib uns eine E-Mail. Die unterschiedlichen Sprachgruppen haben auch verschiedene Mailinglisten, die Du hier finden kannst: http://lists.indymedia.org/#Translation.

Ausserdem kannst Du einige von uns manchmal im Übersetzungs-Chatkanal finden: irc.indymedia.org #translationtool. Du kannst Programme wie mirc (http://www.mirc.com) für Windows oder XChat (http://www.xchat.org) für Linux benutzen und uns dort treffen! Oder Du chattest ganz einfach mit Deinem Browser hier http://irc.indymedia.org.


Ellinika

Το Project Μεταφράσεων του Indymedia ξεκινά την ιστοσελίδα translations.indymedia.org

Το Indymedia είναι ένα παγκόσμιο project που λειτουργεί σε πάνω από δύο ντουζίνες γλώσσες. Προκειμένου να εξυπηρετηθεί η διαδικασία μετάφρασης άρθρων, κάλυψης γεγονότων και εσωτερικής επικοινωνίας, το project μεταφράσεων του indymedia ξεκίνησε μια καινούργια ιστοσελίδα, translations.indymedia.org. Το project χρησιμοποιήθηκε κατά κόρον κατά τη διάρκεια της κάλυψης της εξέγερσης στη βολιβία.

Πώς δουλεύει.
Οποιος/αδήποτε μπορεί να συνεισφέρει ένα κείμενο προς μετάφραση, αναφέροντας την γλώσσα του κειμένου και σε ποιά είναι επιθυμητό να μεταφραστεί. Οι μεταφραστές/ριες μπορούν να δουν μια λίστα όλων των κειμένων προς μετάφραση, να δηλώσουν το κείμενο που θα μεταφράσουν, να δημοσιεύσουν μια μερική ή ολική μετάφρασή του, να δουν σχόλια από άλλους/ες μεταφραστές/ριες και να δημοσιεύσουν το κείμενο ολοκληρωμένο.

Το μεταφραστικό project ψάχνει για πολύγλωσσους/ες ακτιβιστές/ριες να συμμετάσχουν ώς μεταφραστές/ριες.


Euskaraz - Basque

Halaber, Indymediako itzulpen taldearekin bat egin nahi izanez gero translation[abildua]lists.indymedia.org helbidera imildu dezakezu edotta zerrenda horretan harpidetu. Hor, itzultzaileentzako lana antolatzen dugu. Galderak baldin badituzu edo ekarpen bat egin nahi baduzu edo ezertxo ere ez baduzu ulertzen bidaliguzu eposta mezu bat!

Talde bakoitzak itzulpenerako zerrenda bat dauda hizkuntzaren arabera, hemen denak aurkitu ditzakezu: http://lists.indymedia.org/#Translation.

Batzutan itzultzaileentzako kanelean aurkia gaitzakezu irc.indymedia.org #translationtool.

Erabili txaterako programak: mirc (http://www.mirc.com) Windowserako edota xchat (http://www.xchat.org/) linuxerako eta hor bilduko gara! Zure nabigatzailearen bitartez: http://www.xchat.org/

[Oharra euskaldunentzat: Mozilla nabigatzailea euskaraz dago hiru plataforma nagusietan, eta horrek ere ChatZilla programa dakar txatean aritzeko, eta komando guztiak euskaraturik daude.]


Français

Indymedia est un projet mondial qui utilise plus de 25 langues. Pour faciliter le processus de traduction des articles, des reportages et des textes internes, le projet traductions d'Indymedia a lancé un nouveau site web: translations.indymedia.org. Le projet a été largement utilisé pour couvrir le soulèvement en Bolivie.

Comment ça fonctionne?
Tout le monde peut proposer un texte à traduire, en mentionnant les langues source et cible. Les traducteurs et traductrices peuvent obtenir une liste de tous les textes en attente de traduction, réserver un texte pour le traduire, poster une traduction partielle ou complète, demander l'avis des autres et publier les traductions terminées.

Le Translation Tool cherche des activistes polyglottes pour traduire dans le cadre du projet.

Contact
Pour entrer en contact avec le(s) équipe(s) de traduction d'Indymedia, vous pouvez envoyer un e-mail à la liste translation [at] lists.indymedia.org et/ou vous abonner à cette liste. C'est là que nous discutons de l'organisation des traductions.

Si vous avez des questions, des suggestions ou si vous voulez plus d'informations, n'hésitez pas à nous envoyer un e-mail! Les équipes des différentes langues ont également différentes listes spécifiques pour leur(s) langue(s). Vous les trouverez à l'adresse:  http://lists.indymedia.org/#Translation/

Certain(e)s d'entre nous sont souvent sur le canal de chat #translationtool sur irc.indymedia.org. Vous pouvez nous rejoindre en utilisant des programmes de chat comme mirc (http://www.mirc.com) pour windows ou xchat (http://www.xchat.org) pour linux. Vous pouvez également chatter à partir de votre navigateur en allant à l'adresse:  http://irc.indymedia.org.


Italiano

il Progetto Traduzioni Indymedia annuncia la nascita di translations.indymedia.org

Indymedia e' un progetto a livello internazionale in cui si parlano piu' di due dozzine di lingue. per facilitare la dinamica delle traduzioni (articoli, copertura eventi e comunicazione interna), coloro che partecipano al progetto traduzioni hanno preparato e stanno presentando un nuovo sito, translations.indymedia.org. il progetto e' stato ampiamente utilizzato durante la copertura degli eventi in bolivia.

Come funziona
Chiunque puo' pubblicare un testo che necessita una traduzione, indicando la lingua dell'originale e quella in cui richiede la traduzione. I traduttori possono vedere una lista di tutti i testi in attesa di essere tradotti, indicare un testo che vorrebbero tradurre, postarne una traduzione parziale o completa, verificarne eventuali correzioni e pubblicare la versione conclusiva.

Il Progetto Traduzioni sta ovviamente cercando attivisti multilingua che possano e desiderino dare una mano come traduttori!

Contatto
Se vuoi contattare il gruppo di indymedia che si occupa di traduzioni puoi anche mandare una mail alla lista translation [at] lists.indymedia.org e/o iscriverti alla lista. E' qui che discutiamo di come organizzare i traduttori.

Se hai domande o suggerimenti, o semplicemente non capisci qualcosa per favore mandaci una mail! Le diverse lingue hanno anche diverse mailing lists, le puoi trovare qui: http://lists.indymedia.org/#Translation

Infine, alcuni di noi sono a volte in chat: irc.indymedia.org #translationtool . Usa un programma per chat come mirc (http://www.mirc.com) per windows, xchat (http://www.xchat.org) per linux e vienici a trovare! Puoi anche usare un browser, all'indirizzo http://irc.indymedia.org.


Nederlands

Het Indymedia Vertaal Project lanceert translations.indymedia.org

Aan het globale Indymediaproject wordt in meer dan 25 talen gewerkt. Om vertalingen van artikels, verslaggeving en interne communicatie makkelijker te laten verlopen, werd er een vertalingswebsite gelanceerd: translations.indymedia.org. Het project werd bijvoorbeeld veel gebruikt tijdens de verslaggeving van de opstand in Bolivia.

Hoe het werkt.
Iedereen kan een te vertalen tekst (met code en in welke talen de tekst vertaald zou moeten worden) toevoegen. Vertalers kunnen een lijst opzoeken met teksten die wachten op vertaling, een tekst aanduiden die ze zullen vertalen, publiceren de volledige of een gedeeltelijke vertaling, krijgen commentaren van andere vertalers en publiceren de afgewerkte teksten.

Het vertaalproject zoekt nog meertalige activisten die willen vertalen.

Contact
Als je contact wilt opnemen met de indymedia vertaal teams, kan je een mail sturen naar de vertaallijst translation [at] lists.indymedia.org, je kan je ook inschrijven op de lijst. Deze lijst wordt gebruikt om het organiseren van vertaalwerk te bespreken.

Als je vragen of suggesties hebt of gewoon iets niet begrijpt, stuur dan alsjeblieft een e-mail. Verschillende taalgroepen hebben ook een eigen mailinglijst die je die je hier kan terugvinden: http://lists.indymedia.org/#Translation.

Tot slot is er ook nog het vertaal chatkanaal: irc.indymedia.org #translationtool. Gebruik een chatprogramma zoals mirc (http://www.mirc.com) voor windows of xchat (http://www.xchat.org) voor linux en kom er bij! Je kan ook chatten via je browser: http://irc.indymedia.org.


Português

O Indymedia é um projecto global que opera em mais de uma dúzia de idiomas. Para facilitar o processo de tradução de artigos, coberturas e comunicação interna o projecto de traduções do Indymedia lançou um novo site: translations.indymedia.org. O projecto foi muito usado durante a cobertura do levantamento na bolivia.

Como funciona?
Toda a gente pode colocar um artigo para ser traduzido com os idiomas de origem e destino. Os tradutores podem ver uma lista de todos os artigos que aguardam tradução, afirmar a sua disponibilidade para traduzir um texto e colocar uma tradução integral ou parcial, receber comentários de outros tradutores e publicar os textos finalizados.

O projecto de traduções apela a activistas multilngues para participarem como tradutores!


Türkçe

Indymedia 30’a yakın dilde yayın yapan küresel bir proje. Haberlerin, yazıların ve iç yazışmaların çevrilmesi işlemini kolaylaştırmak için indymedia çeviri projesi yeni bir web sitesini yayına soktu: translations.indymedia.org. Bu proje Bolivya’daki ayaklanma sırasında geniş katılımla kullanıldı.

Bu sitede herkes bir metin gönderebilir ve çevrilmesini istediği dilleri seçebilir. Çevirmenler, çevrilmeyi bekleyen metinlerin tam listesine ulaşarak metni çevireceklerini duyurabilir, metnin bir kısmını veya tamamını çevirerek gönderebilir, diğer çevirmenlerin yorumlarını alabilir ve bitmiş çeviriyi yayınayabilir. Çeviri projesi her dilden çevirmen olarak çalışacak gönüllüler arıyor.

homepage:: http://lists.indymedia.org/#Translation

add a comment on this article